Best PI-team, op een uitbouw i.v.m. restauratiewerkzaamheden van de Dom in Speyer zag ik vandaag dit geklieder. Dit is de vermoedelijke tekst: “Mehtap im in?allah sürum, sürum Sürünürsün Allah senin Belan? Versin”.
Ik ben het Turks niet machtig, maar met behulp van Google Translate zou ik het als volgt vertalen: “Ik hoop, dat Allah jullie in de avondschemering op de knieën zal dwingen, verdomme!”
Ik was zeer verbaasd, want ik dacht dat het een tolerantiegroet van de religie van de vrede zou zijn, die immers altijd vreedzaam met het christendom heeft samengeleefd in de historie. En dan zoiets! Vrijheidlievende groeten, Theo.
Bron:
http://www.pi-news.net/2012/04/schmiererei-dom-zu-speyer/
Auteur: Theo
Vertaald uit het Duits door:
E.J. Bron (www.ejbron.wordpress.com)
Allemaal incidentjes van niet echte moslims.
LikeLike
De zogenaamde “echte moslims” accepteren dat echter kennelijk altijd zonder enig commentaar dat ze het er niet mee eens zijn. En wie zwijgt stemt toe. Ze komen alleen in het geweer als ze maar denken dat er ook maar iets negatiefs over de islam word gezegd al is het nog zo waar.
LikeLike
Daarom ook; NEGEREN, DISTANTIËREN en DOODZWIJGEN!
Voor alles in ieder geval duidelijk ten overstaan van de gehele gemeenschap, DISTANTIËREN!!!!
https://ejbron.wordpress.com/2012/04/01/negeren-distantieren-en-doodzwijgen-reprise/
LikeLike