“Kortduits” zonder naamval in opmars (binnenkort in Nederland “mocronederlands”!?)

Screenshot_8

BERLIJN – Voor mensen die de naamvallen in het Duits lastig vinden, is er goed nieuws. Het ‘kortduits’ is in de omgangstaal in opmars dankzij de moderne communicatie en de immigratie, meldde de krant Rheinische Post vrijdag.

De Telegraaf

En in het beknopte Duits verdwijnen voorzetsels, omdat de Duitsers in toenemende mate hun zinnen tot een volstrekt minimum proberen te beperken, zoals bijvoorbeeld in de vraag: Kommst du Bahhof oder hast du Auto? (Kom je station of heb je auto?).

Volgens de krant stellen taalkundigen dat het ingekorte taalgebruik oorspronkelijk door Turkse immigranten werd gehanteerd die het Duits niet zo goed machtig waren. Maar nu verspreidt dit ‘kortduits’ zich razendsnel behulp van de sociale media onder de hele bevolking. Zo wordt gemaild: Er hat Tor geschossen (Hij heeft doelpunt gescoord) of Ich bin noch Büro (Ik ben nog kantoor). Wie een boodschap niet begrijpt kan mailen: ihr kommt Klapsmühle (je komt gekkenhuis). In een brief zou dat moeten zijn: Ihr kommt aus der Klapsmühle.

Bron:
www.telegraaf.nl
(h/t A.H.)

Over E.J. Bron

www.ejbron.wordpress.com
Dit bericht werd geplaatst in "Integratie", "Verrijking", "Weg met ons!", achterlijkheid, Allochtonen, Barbarisme, cultuurrelativisme, Duitsland, Eurabië, Immigratie, Islamisering, Krankzinnigheid, landverraad, Multiculti, Turken, verloedering. Bookmark de permalink .

59 reacties op “Kortduits” zonder naamval in opmars (binnenkort in Nederland “mocronederlands”!?)

  1. Marc zegt:

    Dit is al heel lang gaande. Het betekent niets minder dan een diep disrespect voor niet-islamitische culturen.

    Like

    • louis-portugal zegt:

      Niet mee eens Marc.
      Het spreken van duits met zijn correcte naamvallen is voor velen, incl. mijzelf en ook veel duitsers, net een brug te ver

      Like

      • Thom zegt:

        Nou voor Duitsers zijn correcte naamvallen geen probleem, denk ik. Ik ben ze nooit tegengekomen tenminste die Duitsers die geen Duits kenden.
        Verder ga ik er maar niet op in.

        Like

      • Luchtpint zegt:

        Kan best zijn voor niet-Duitstaligen, louis, maar dat Duitsers er zelf niet mee om kunnen, valt te betwijfelen. Ze zijn nl. gesocialiseerd in hun eigen taal, er letterlijk mee vergroeid.

        Like

      • anna zegt:

        af en toe een foutje maken is toch niet zo erg Louis-portugal …..

        Like

      • @Luchtpint: Zou je wel zeggen, Luchtpint, maar toch heeft Louis niet helemaal ongelijk:
        In Neurenberg en omstreken heb ik genoeg Duitsers ontmoet, die het ook niet altijd even goed wisten.In de dagelijkse conversatie slikten ze dan maar het één en ander in; niemand die daar moeilijk over deed.
        http://depatriotten.weebly.com/

        Like

      • Luchtpint zegt:

        @ Theresa Geissler

        Semi-alfabete tokkies die vind je waarschijnlijk ook in Duitsland, ja.
        😀

        Like

      • Edjan zegt:

        Theresa. Mijn moeder (uit Aken) droeg wel eens het volgende “gedicht” voor:
        “mir und mich verwechsle ich nicht, das fällt mir janicht ein”.
        Nee, de Duitsers doen het gemiddeld veel beter dan ik maar zeker niet foutloos en dat geven ze ook grif toe. Die uit het latijn (in de 18de of 19de eeuw) overgenomen naamvallen zijn ook niet gemakkelijk.

        Like

  2. Pieter zegt:

    Deze teloorgang vindt in Nederland ook plaats.
    Jaren geleden is het al in zwang geraakt zelfs op de staatsomroep NOS om vaak van lidwoorden (de, een , het) af te zien.
    Komt ook uit het Turks en dat is bepaald geen verbetering omdat als je lidwoorden weg laat niet duidelijk bepaald is wat precies wordt bedoeld.

    Like

    • delamontagne zegt:

      Het onderscheid tussen “hen” en “hun” is al 10-tallen jaren verdwenen.
      Behalve woordgebruik veranderen ook bepaalde letters(klanken) uit ,t Nederlands.
      Wat ons hier [Fr], vooral op NL-radio opvalt is dat woorden met “c” veranderen in “Z” accent wordt: akzent. Percentage = perZentage etc,etc……..

      Like

  3. Edjan zegt:

    En zo gaan we weer een stapje verder richting nieuwspraak. De taal steeds verder verarmen zodat er steeds minder nuances in zijn zodat het denken ook steeds beperkter wordt.
    Samen met het invoeren van grote hoeveelheden niet- of laagopgeleide mensen, die voornamelijk geïnteresseerd zijn in hun geloof, daalt het gemiddelde IQ, en door de verarming van de taal worden de gedachten beperkt. Straks kunnen mensen nog wel onlustgevoelens hebben, maar ze niet meer doordenken of onder woorden brengen.

    De ideale toestand voor de overheid die op die manier minder last zal hebben van het volk dat waaratjetoe begon te denken dat “democratie” betekent dat ze iets te vertellen hebben! Foei!

    Like

    • Treintrien zegt:

      “door de verarming van de taal worden de gedachten beperkt”
      Dit. Dit x1000.
      Dat vind ik misschien nog het allerergste.
      De jongeren van nu vinden geen woorden meer om hun ongenoegen kenbaar te maken. Letterlijk. Leestip van den dezen inzake dit onderwerp:
      Scruton- waarom cultuur belangrijk is.
      Alles van Dalrymple.

      Geliked door 1 persoon

  4. Verdomme, heb die voorzetsels en naamvallen er in gestampt gekregen…………….ja, ja toen was GELUK nog heel gewoon!!!!!!!!!!!!!!!

    Mogen wij ze nou ook vergeten ???

    Like

      • delamontagne zegt:

        Wat wel jammer is, de meeste mensen denken hij ,t “per ongeluk” zei.
        Maar dat is niet zo.
        Hij is niet voor niets jaren geleden uit R,dam Zuid weggegaan…..

        Like

      • janchik zegt:

        Gerard Cox schrijft nog regelmatig zijn column in “De Oud-Rotterdammer” een krant die gratis wordt verspreid in o.a. ziekenhuizen in Rotterdam e.o. maar waar je je ook op abonneren kan, en speciaal voor de oud Rotterdammer die Rotterdam ontvlucht is. En ja Gerard denkt “ech nie” zoals de gemiddelde BN’er, Gerard was onderwijzer en woonde in Rotterdam-Zuid, wat nu helemaal verloederd is door moslims.

        Like

  5. Stef zegt:

    Het kortduits en ook kortnederlands is een bewust gekozen eigen taalgebruik om aan de buitenwereld te tonen dat “wij” niet bij “jullie” horen.

    Like

  6. Scheerzeep NU zegt:

    Meinen sie mir oder meinen sie mich?

    Dit onderscheid tussen ‘mij’ en ‘mij’ is voor iemand die de Duitse naamvallen kent een wezenlijk verschil. Derde naamval, datief of vierde naamval, accusatief.

    Bedoelt u mij of bedoelt u mij?
    – Ik spreek tegen u.
    – Tegen mij spreken kunt u ook met een ander doen.

    Deze taalfout maakt u niet in het Duits. Dat klinkt nogal aanmatigend.

    Like

  7. Jan zegt:

    Dezelfde idiotie kwam eens bij Sonja Barend ‘Sonja op vrijdag’ ter sprake, een jaar of 30 terug. Toen zou ABN verdrongen worden door straattaal van de jeugd, lees: freaks, krakers, lamzakken dropouts of hoe dat gespuis ook mag heten maar waar links ‘respekt’ voor heeft. Wij hebben er nadien nooit meer iets van gehoord want straattaal, slang bestaat al eeuwen en komt en gaat. Maar alles wat de maatschappij kan ondermijnen zal bewonderd worden door links waarvan ook Sonja Barend deel uitmaakte en nog steeds uitmaakt.

    De bijbel verscheen in straattaal en recent verscheen een ‘vrouwenbijbel’, wat dat ook mag zijn behalve rotzooi zoals alle ‘vertalingen’ van de NBG. Men herschrijft ook niet Goethe’s Wilhelm Meister, hoewel, bij gestoord links verwacht je alles.

    Vrouwenbijbel: Verbinding tussen Bijbel en dagelijks leven vrouwen
    http://www.refdag.nl/kerkplein/kerknieuws/vrouwenbijbel_verbinding_tussen_bijbel_en_dagelijks_leven_vrouwen_1_971832

    Like

  8. Jan zegt:

    Vroeger:
    Sechs Afghanen sollten vorrübergehend in eine Unterkunft in einem Wohnhaus in Klötze untergebracht werden, allerdings weigerten sich diese aus dem Bus auszusteigen, ihnen wurde ein Haus versprochen und sie bestanden darauf und forderten die Versprechung ein. Weiterlesen auf az-online.de

    Nu:
    Sechs Afghanen unterbringen Unterkunft Wohnhaus Klötze, weigern Bus aussteigen, ihnen Haus versprochen, einfordern Versprechung. Weiterlesen az-online.de

    https://www.netzplanet.net/kloetze-fluechtlinge-verweigern-einzug-in-wohnung-sie-fordern-ein-haus/

    Like

  9. Cathja zegt:

    Dat gaat heel erg lastig worden voor mensen die de Duitse taal serieus nemen!

    Like

  10. Claudia M. zegt:

    Die Brücke zur Grammatik wird hiermit völlig abgebrochen. Habe ich Deutsch für nichts gelernt?

    Met onze taal gaat het overigens niet veel beter. De ‘l’ in het woord ‘als’ is zo goed als verdwenen; ‘as’ dit, ‘as’ dat… (luister maar eens naar het journaal; welk journaal dan ook) en dan de tenenkrommende taalverkrachting die van de ons opgedrongen multi-mislukte samenleving afkomt. Er werd toch al een tijd geleden geschreven dat het woord “het” uit onze taal zou verdwijnen en inderdaad zelfs onze jeugd heeft het over ‘die meisje’. Tegenwoordig kijk ik alleen nog maar een beetje meewarig. Het heeft geen nut, ze kennen het alfabet nog niet uit het hoofd!

    Like

  11. delamontagne zegt:

    “Dem Deutschen Volke”, op het Rijksdaggebouw te Berlijn kan dan t.z.t. vervangen worden door:

    المجتمع الدولي Oumma
    ( http://oumma.com/ )

    Like

    • Edjan zegt:

      Vertaald naar het Duits staat hier toch hopelijk niet “Dem Deutschen Volke”, maar “Dem Islamitischen Volke” ????
      Anders ben je zwaar islamofoob, Delamontagne!!! 😦 !

      Like

      • delamontagne zegt:

        Er staat [helaas] vertaald Ummah = broeders & zusters van de profleet.
        Foob ben ik, wel van dat achterlijke islammer-gedoe.
        Of dat “Dem” = 3e naamval, nu betekent: aan/voor of van Het Duitse Volk weet ik niet meer.
        De rijtjes Duitse naamvallen van 60 jaar her nog wel. ( werden erin gestampt )

        Leuke taal-site:
        http://www.nubeterduits.nl/website/index.php

        Like

      • Edjan zegt:

        Delamontagne, ik ben ook niet goed in die naamvallen, integendeel. in “Dem Deutschen Volke” zou je (denk ik) kunnen lezen als “dem Deutschen Volke gewitmet” dat zou de derde naamval verklaren. Ik krijg wel op mijn donder als het fout is. Overigens doen veel Duitsers het ook fout, getuige het kinderrijmpje: “mir und mich verwechsle ich nicht dass fällt mir gar nicht ein”

        Foob ben ik inmiddels ook. Dat had ik een dik jaar geleden nog niet gedacht. Door het schelden (racist, nazi enz) ben ik een stuk feller geworden. En zo scheurt de hele maatschappij uit elkaar. Asscher heeft ons net de oorlog verklaart …

        Like

      • delamontagne zegt:

        Edjan zegt:
        13 februari 2016 om 17:08

        Pas sinds één jaar dat foob ?
        Ik ben het al sinds een jaar of 40.
        Had nooit gedacht dat islam in NL als iets normaals zou worden gezien, laat staan dat er dwaze politici zijn die zeggen:” islam,…………dat hoort bij Nederland”

        Like

  12. E.J. Bron zegt:

    13 februari 2016 om 12:54

    Het moet zijn “ich habe mein Auto saubergemacht”. . . 😉

    Ja, dass sagts du !!!!!!!!!!!!!!!! ich nicht…………..hahahahaha

    Like

  13. Tom Hendrix zegt:

    Tja, in mij tijd op de MULO, in de jaren ’60 van de vorige eeuw, leerden we echt nog de Duitse naamvallen. Ik deed mijn uiterste best, om ze te leren en te onthouden. Toen werd nog degelijk onderwijs gegeven, kom daar nu maar eens om. Ik hoop dat Theresa mij vergeeft, als ik de volgende zin, niet helemaal goed tik. ” Die haben ein Porzelancomplex, die haben nicht “alle Taschen im Schrank”. En dan bedoel ik natuurlijk het “linksvolk”, en de islamvolgers.

    Like

  14. elisah zegt:

    Vroeger, op de middelbare school, voelde ik me altijd een beetje schuldig omdat ik goed was in Duits.
    Het schrijven is moeilijker dan het spreken. Mijn kinderen vroegen zich af, toen door we Duitsland gereisd waren, of de Duitsers misschien zouden denken dat ik ook een Duitse ben. Daar kon ik wel om lachen. Mijn kinderen zijn slecht in Duits en daar heb ik geen probleem mee, met kortduits zouden ze wel tienen kunnen halen.

    Like

  15. Tistochwat zegt:

    [quote] Het ‘kortduits’ is in de omgangstaal in opmars dankzij de moderne communicatie en de immigratie [/quote]

    Welja joh, maak het die primitievelingen maar lekker makkelijk; heb ik dáárvoor vroeger al die moeite gedaan? Ik had verdorie op de HAVO een 9 voor Duits op mijn eindexamen en later kwam de lerares naar me toe om me te zeggen dat ze er spijt van had dat ze mij geen 10 had gegeven omdat ik niet één fout had gemaakt in o.a. die vervoegingen en alles wat daarbij hoort.

    *trots*

    Er waren slechts twee leerlingen die als eindcijfer een 9 hadden, en tussen die andere persoon en mij werd een boek verloot dat ik heel graag wilde hebben. Helaas verloor ik de loterij. Vandaar de opmerking van die lerares.

    Momenteel is heel veel van ‘mijn’ Duits weggezakt, *minder trots*
    hoewel ik die naamvallen nog wel ken.

    En die rijtjes hè?
    durch, für, ohne um, bis, gegen, entlang (vierde naamval)
    mit, nach, nebst, samt, bei, seit, von, zu, zuwider, entgegen, ausser, aus, gemäss, gegenüber (derde naamval)
    En dan had je ook nog een rijtje m.b.t. de derde OF de vierde naamval:
    an, auf, hinter, eh…. ??? eh… ???

    In ieder geval hebben we hier al heel lang ‘kort Nederlands; nou ja, “Nederlands”…
    “Ies koeltoer”
    “Jai mai geven hoersubsidie” (huursubsidie)
    “Iek niet werken kunnen; iek pain ien roek” (rug)
    “Jij stemmen op Wouter Bos, hij jou geven uitkering” (Geert Wilders die de ‘Gutmensch’ destijds wilde uitleggen hoe de vork in de steel zit)

    Like

    • Tistochwat, daar leerden wij vroeger een rijmpje over; heb ik al eens eerder gedeclameerd voor BertG.:
      “An, auf, hinter,neben, in,
      über, unter, vor und zwischen
      stehen in dem vierten Fall
      wenn man fragen kann: dann
      wenn man fragen kann: Wo? oder : Wann?
      http://depatriotten.weebly.com/

      Like

      • Sorry, Tistochwat: Er ging kennelijk wat mis bij het intikken:
        Moet zijn, vanaf: “Wenn man fragen kann:”
        Wenn man fragen kann: Wohin?
        In dem dritten stehen sie dann
        wenn man fragen kann: Wo? oder: Wann?

        Zó is het goed.

        Like

      • Tistochwat zegt:

        Theresa Geissler 14 februari 2016 om 13:20

        Ik kende dat derde rijtje “An, auf, hinter,neben, in,
        über, unter, vor und zwischen” op zich niet meer.

        Ich befinde mich in meinem schönen Haus. (klopt dat met die derde naamval?)

        Ich klett(e)re auf mein Dach. (klopt dat met die vierde naamval?)

        Verdorie, hoe langer ik erover nadenk, hoe lastiger het wordt.
        Vroeger schudde ik hele zinnen zomaar uit m’n mouw.

        Like

      • Tistochwat zegt:

        @ Theresa Geissler 14 februari 2016 om 14:28

        O, ik dacht al; ik begreep je al niet!

        Ik had altijd een ander ezelsbruggetje: gaat het om een beweging, dan is het de vierde naamval en betreft het een statische situatie, dan is het de derde naamval.

        Like

    • BertG. zegt:

      Dat is de oplossing.
      Alles in het fonetisch opschrijven.
      Dan kan je nooit meer een fout maken omdat dan altijd de ander het niet goed oplezen heeft als ze het niet begrijpen.

      Like

  16. janchik zegt:

    Ook het Russisch kent geen lidwoorden, maar wel 6 naamvallen, waardoor een zelfstandig naamwoord wel 6 verschillende uitgangen kan hebben. Daarom ook is het aantal woorden in het Russisch ook veel groter dan in de gangbare West-Europese talen, hetzelfde met Fins.
    Maar het grappige is dan weer wel, dat men vanaf Brest in Wit Rusland tot Vladivostok in Aziatisch Rusland elkaar woordelijk kan verstaan, dus over een afstand van meer dan 10.000 km, omdat het Russisch weinig tot geen dialect kent.
    Maar mijn vrouw en dochter spreken vloeiend Nederlands. Van mijn vrouw wordt dikwijls gedacht dat zij een Vlaamse is vanwege haar accent.

    Like

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s