Frankrijk: Arabisch is de op een na meest gesproken taal

(Vertaling: E.J. Bron)

Is Arabisch Frankrijks tweede taal? Tot deze conclusie komt in ieder geval een actueel linguïstisch onderzoek. Het stelt vast dat Arabisch de op een na meest gesproken taal in Frankrijk is – nog een symptoom van de voortschrijdende bevolkingsvervanging en de daarmee gepaard gaande islamisering.

Uit een onderzoek van het “Cité internationale de la langue française” (Internationaal centrum voor de Franse taal) blijkt op schrikbarende wijze de bevolkingsvervanging in Frankrijk evenals de daarmee gepaard gaande islamisering. Zo is Arabisch in alle dialectvariaties ondertussen de op een na meest gesproken taal: volgens het onderzoek spreken drie tot vier miljoen inwoners in het dagelijks leven bij voorkeur Arabisch. De meerderheid van hen is afkomstig uit de voormalige koloniën van Frankrijk in Noord-Afrika.

Eén op de vijf baby´s draagt een Arabische naam

De Arabische inbezitneming van land is ook bij de geboortes te zien. Sinds het jaar 2000 steeg het aantal pas geboren baby´s met islamitische namen van ongeveer 7% (1997) naar op dit moment 21,8% (2022). Het begin van deze fatale trend kan gedateerd worden in de jaren 1953-1960. Destijds kwam het in het kader van de verloren Algerije-oorlog voor het eerst tot islamitische migratiegolven naar Frankrijk. Deze werden met de jaren steeds groter.

De-islamisering en remigratie

Alleen een politiek van remigratie kan op de lange termijn de bescherming van de Franse identiteit garanderen. Door het afbouwen van buitenlandse parallelstructuren zou Frankrijks permanente sociale conflict in door buitenlanders overheerste steden onschadelijk gemaakt worden. Het uit de weg ruimen van pull-factoren en economische prikkels evenals een restrictieve politiek tegen religieuze aanspraken van de islam zou, in samenspel met de bevordering van de vrijwillige terugkeer, het land grootscheeps de-islamiseren. De verdringing van de Franse taal houdt direct verband met de etnische verdringing van de Fransen in hun eigen land.

Aan dezelfde bedreiging staat ook de Duitse taal blootgesteld. Om de buitenlandse inbezitneming van land tegen te gaan is het doel van een remigratiepolitiek. Die in andere delen van de wereld al succesvol wordt toegepast.

Bron:
heimatkurier.at

Vertaald uit het Duits door:
E.J. Bron
(www.ejbron.wordpress.com)

Over E.J. Bron

www.ejbron.wordpress.com
Dit bericht werd geplaatst in Algemeen. Bookmark de permalink .

7 reacties op Frankrijk: Arabisch is de op een na meest gesproken taal

  1. Republikein zegt:

    Ach ja, in de winkel hoor ik ook soms mijn moerstaal.

    Geliked door 3 people

  2. Ravian zegt:

    Het is ook een duidelijk teken van onwil om te integreren.

    Immigranten die het gastland hun eigen taal (en cultuur) proberen op te dringen zijn geen immigranten maar kolonisten.

    Geliked door 4 people

    • delamontagne zegt:

      Abdallah Zekri, is niet de eerste-de-beste Musulman.
      Heeft te maken met de CFCM, de grootste muslim-organisatie in Fr. en is Imam van de Moskeet in Nice.
      Ik kon niet ’t hele filmpje weergeven, maar wat hij als laatste zegt , is veel betekenend.
      Ik moet dan ook denken aan de “goed-geïntegreerde-muslim-burgervader” van R’dam.
      Hij wilde de vlag van Israël niet op stadhuis, nee dat had redenen ik gelijk al vermoedde, wantrouwend als ik ben.
      Zou niet zo fijntjes worden opgenomen door z’n geleufsgenoten.

      ABDALLAH ZEKRI:
      Ik ben [ kan me niet integreren laten ] een musulman/muslim en die is niet te Integreren.
      Ik ben Muslim, ik ben VERGIF voor Frankrijk, op ’t moment ik assimileer ( Franser wordt ) dan zal ik sterven.
      ( ik denk hij bedoelt zal worden vermoord door de Echte, Vröme muslims )

      Geliked door 4 people

  3. Polla zegt:

    Bah ….. IK spreek aan Frans en ik hou niet van Frans

    Like

  4. Pingback: Moslimburgemeester in Ierland: Migratiecritici dienen “in het hoofd te worden geschoten” | E.J. Bron

  5. Pingback: Multiculti-activiste gechoqueerd over vrijlating van haar Afrikaanse verkrachter | E.J. Bron

  6. Blaffertje zegt:

    Een volgens mij spreek je ook geen goed Nederlands Polla.

    Like

Plaats een reactie